Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/105719

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorGuo, Yishuang-
dc.date.accessioned2021-03-26T11:18:30Z-
dc.date.available2021-03-26T11:18:30Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationTonos Digital, N. 40 (2021)es
dc.identifier.issn1577-6921-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/105719-
dc.description.abstractLa parábola del sueño de la mariposa de Zhuangzi ha sido un motivo constante en la creación literaria, tanto en la literatura oriental como en la literatura hispanoamericana. Este artículo tiene como objetivo descubrir la posible proyección de la cultura china en los autores hispanoamericanos desde una perspectiva multidimensional, tomando la mariposa de Zhuangzi como punto de partida. El análisis parte del máximo difusor de dicha parábola: Jorge Luis Borges. A través de la interpretación de la mariposa soñadora de Zhuangzi y las reflexiones borgianas, hemos podido confirmar la relación entre esta mariposa y la literatura fantástica. Luego extendemos el ámbito de la investigación hasta Augusto Monterroso a nivel de la intertextualidad sin olvidar las similitudes que comparte el autor guatemalteco y el pensador chino antiguo, a Juan José Arreola en un sentido de comparación y asimilación de la simbología de la mariposa en relación con la tradición oriental y occidental, y a Julio Cortázar desde la relación entre su escritura, como exponente de literatura fantástica, y la metáfora de la mariposa de Zhuangzi. De este modo, demostramos que, de manera explícita o no, algunos de los autores hispanoamericanos han contemplado el Lejano Oriente y recurren a él como un modo de expresar su mundo interior.es
dc.description.abstractThe parable of the butterfly dream of Zhuangzi has been one of the constant motifs in the literary creation not only in the oriental literature but also in the Hispanic literature. The article aims to study the possible influence of the Orientalism in Hispanic authors from a multidimensional perspective, taking the famous butterfly as an entry. Starting from the maximum diffuser of the butterfly dream, Jorge Luis Borges, it is proved the relationship between this butterfly and the fantastic literature. Then the article extends to the following interpretation of the works of Augusto Monterroso, at the level of intertextuality without forgetting those similarities shared by the Guatemalan writer with the philosopher of ancient China, of the works of Juan José Arreola in a sense of comparison and assimilation of the symbology of butterfly, relating it not only with the western tradition but also the eastern tradition, and of the works of Julio Cortázar, from the relationship within his writings, considered as an exponent of the fantastic literature, and the metaphor of the dream butterfly. We show that in a visible o an invisible manner, some of the Hispanic authors have contemplated the remote country and used it as a way to express their inner world.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent22es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia, EDITUMes
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectBorgeses
dc.subjectMariposaes
dc.subjectMonterrosoes
dc.subjectArreolaes
dc.subjectCortázares
dc.subjectButterflyes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literaturaes
dc.titleAproximación a la mariposa soñadora de Zhuangzi en la literatura hispanoamericana.es
dc.title.alternativeApproach to the dreaming butterfly of Zhuangzi in Hispanic American literatura.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2021, N. 40

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
peri-4-guo_mariposa.pdf320,72 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons