Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/105621

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorMéndez Santos, María-
dc.contributor.authorÁlvarez Mellado, Elena-
dc.date.accessioned2021-03-25T08:34:19Z-
dc.date.available2021-03-25T08:34:19Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationTonos Digital, N. 40 (2021)es
dc.identifier.issn1577-6921-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/105621-
dc.description.abstractEn este trabajo se presenta un análisis del comportamiento morfológico y semántico del formante de origen inglés -exit. Esta aféresis cuyo origen se sitúa en el término Brexit parece haberse convertido en ese idioma en un elemento productivo para la lexicogénesis y el objetivo de este trabajo es comprobar si también posee esa capacidad en español, en particular, en el lenguaje periodístico. Las conclusiones son que este elemento sí tiene presencia en los neologismos en la prensa principalmente con fines expresivos. El valor adquirido en español es de ‘salida de x de una institución u organización’, pero en especial con un matiz negativo ‘salida brusca, drástica, unilateral’. Su comportamiento morfológico sitúa a este formante, al igual que otros similares como -gate o -landia, en el límite entre procesos de formación y por ello parece más preciso denominarle sufijoide.es
dc.description.abstractIn this paper, an analysis of the morphological and semantic behaviour of the English formant -exit is presented. This apheresis, whose origin is located in the term Brexit, seems to have become a productive element for word creation. Therefore, the objective of this work is to find out it this element also has the same capacity in Spanish, in particular, in journalistic language. The conclusions are that -exit does have a presence in neologisms in the Spanish press mainly for expressive purposes. The semantic value acquired in Spanish is ‘exit of x from an institution or organization’, but especially with a negative nuance ‘abrupt, drastic, unilateral exit’. Its morphological behaviour places this element, like others such as -gate or -landia, at the limit between formation processes and therefore it seems more accurate to call it a suffixoid.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent18es
dc.languagespaes
dc.publisherUniversidad de Murcia, EDITUMes
dc.relationSin financiación externa a la Universidades
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLenguaje periodísticoes
dc.subjectAnglicismoses
dc.subjectNeologismoses
dc.subjectLexicogénesises
dc.subjectBrexites
dc.subjectJournalistic languagees
dc.subjectAnglicismes
dc.subjectNeologismes
dc.subjectWord formationes
dc.subject.otherCDU::8- Lingüística y literaturaes
dc.titleOrigen y comportamiento del formante - exit en españoles
dc.title.alternativeMorphological and semantic behaviour of the english formant -exit in spanishes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.relation.publisherversionhttp://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/2723/1203es
Aparece en las colecciones:2021, N. 40

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
2723-7325-1-PB.pdf297,16 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons