Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://doi.org/10.6018/ril.418271
![](/digitum/image/email_logo.png)
![](/digitum/image/logo-facebook.png)
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Fernández Mata, Rafael | - |
dc.date.accessioned | 2021-03-22T09:47:30Z | - |
dc.date.available | 2021-03-22T09:47:30Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Revista de investigación lingüística, Vol. 23 (2020) | es |
dc.identifier.issn | 1139-1146 | - |
dc.identifier.issn | 1989-4554 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10201/105355 | - |
dc.description.abstract | La lengua española actual cuenta con una locución verbal nacida a principios del siglo xx (hacerse el jaraquiri), cuyo componente nominal es una palabra de origen japonés, jaraquiri. El presente artículo pretende realizar, por primera vez en nuestro idioma, un estudio exhaustivo sobre esta construcción, propia de la lengua española y de otras lenguas próximas: sus características morfológicas, combinatorias, de uso, dialectales e históricas | es |
dc.description.abstract | The current Spanish language has a verbal phrase born at the beginning of the xx century (hacerse el jaraquiri), whose nominal component is a Japanese loanword, jaraquiri. This article intends to carry out, for the first time in our language, an exhaustive study on this construction, which is not only typical of Spanish, but also of other languages: its morphology, its combinatory, its use, and its dialectal and historical characteristics. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.format.extent | 20 | es |
dc.language | spa | es |
dc.publisher | Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones | es |
dc.relation | Sin financiación externa a la Universidad | es |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Harakiri | es |
dc.subject | Locución | es |
dc.subject | Japonesismos | es |
dc.subject | Etimología | es |
dc.subject | Historia de la lengua española | es |
dc.subject | Phrase | es |
dc.subject | Loanwords from japanese | es |
dc.subject | Etymology | es |
dc.subject | History of spanish language | es |
dc.subject.other | CDU::8- Lingüística y literatura | es |
dc.title | Estudio sincrónico e histórico de la locución verbal "hacerse el harakiri". | es |
dc.title.alternative | Synchronic and historical study of the phrase "hacerse el hara-kiri". | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.6018/ril.418271 | - |
Aparece en las colecciones: | 2020, V. 23 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
418271-Texto del artículo-1594401-1-10-20210123.pdf | 392,45 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons