Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://doi.org/10.6018/analesff.430211

Título: Prononciation, littérature et apprentissage du français langue étrangère avec les medias sociaux
Otros títulos: Pronunciation, literature and learning French as a foreign language with social media
Fecha de publicación: 2020
Editorial: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
Cita bibliográfica: N.28 (2020)
ISSN: 1989-4678
0213-2958
Materias relacionadas: CDU::8- Lingüística y literatura
Palabras clave: Littérature française
Médias sociaux
Apprentissage de la prononciation
Correction phonétique
Enseignement du français langue étrangère
French literature
Social media
Pronunciation learning
Correctness of pronunciation
Tea-ching of french as a foreign language
Resumen: La littérature peut fournir toute sorte de ma-tériaux pédagogiques pour l’apprentissage de la prononciation du français langue étrangère (FLE), mais la pratique et la recherche dans ce domaine sont encore très peu développées. Les nouveaux outils et médias sociaux peuvent inverser cette tendance en favorisant la produc-tion orale des apprenants et en intégrant des tâches pédagogiques efficaces et motivantes. Depuis plusieurs années nous menons des re-cherches sur les applications des nouvelles technologies à l’enseignement / apprentissage du FLE à l’Université de León en Espagne et nous avons élaboré deux bases de données pionnières et complémentaires: une sur des res-sources littéraires et l’autre sur les productions orales des étudiants. Nous abordons dans cet article le projet Littérature Française Multimé-dia FLE, une base de données audiovisuelle en ligne sur la littérature française pour l’ensei-gnement et apprentissage du FLE et le projet Oral FLE Prononciation, un corpus oral des productions orales des apprenants espagnols de français langue étrangère.
Literature can provide all kinds of teaching ma-terials for learning pronunciation of French as a foreign language (FLE), but practice and re-search in this area are still very little developed. New tools and social media can reverse this trend by promoting the oral production of lear-ners and by integrating effective and motivating teaching tasks. For several years we have been conducting research on the applications of new technologies to teaching / learning FLE at the University of León in Spain and we have de-veloped two pioneering and complementary databases: one on literary resources and the other on students’ oral productions. We discuss in this article the French Literature Multimedia FLE project, an online audiovisual database on French literature for teaching and learning FLE and the Oral FLE Pronunciation project, an oral corpus of oral productions of Spanish learners of French as a foreign language.
Autor/es principal/es: Tomé Díez, Mario
Versión del editor: https://revistas.um.es/analesff/article/view/430211/291691
URI: http://hdl.handle.net/10201/100723
DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.430211
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Número páginas / Extensión: 15
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Aparece en las colecciones:2020, V. 28

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
430211-Resultados de la investigación-1536571-1-10-20201023.pdf321,47 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons