Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10201/105723
Twittear
Título: | Lengua e identidad en el tejido ficcional de Hadia Decharrière: el ejemplo de Arabe. |
Otros títulos: | Language and identity in the fictional fabric of Hadia Decharrière: the example of Arabe. |
Fecha de publicación: | 2021 |
Editorial: | Universidad de Murcia, EDITUM |
Cita bibliográfica: | Tonos Digital, N. 40 (2021) |
ISSN: | 1577-6921 |
Materias relacionadas: | CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología CDU::3 - Ciencias sociales |
Palabras clave: | Xenografías francófonas Escritura femenina Desterritorialización Literatura contemporánea Francophone xenographs Womens writing Desterritorialization Contemporary literature |
Resumen: | La literatura francófona contemporánea se encuentra profundamente
marcada por los flujos migratorios en el contexto europeo. Esto propicia un
escenario literario que refleja, por consiguiente, un amplio abanico de
escritos inspirados del fenómeno de desterritorialización y del sentimiento
de desarraigo. En este contexto, muchos son los escritores que, emigrados
o exiliados, se han instalado en Francia y han adoptado el francés como
lengua de expresión literaria. El cuestionamiento existencial sobre la
esencia identitaria de estos autores se erige en portavoz de un nuevo
modelo de identidad que refleja la interculturalidad. Tal es el caso de Hadia
Decharrière, una escritora nacida en Kuwait de padres sirios que ha vivido
su infancia entre Francia, Siria y Estados Unidos. Hadia Decharrière se
inscribe, por lo tanto, en el contexto de las xenografías francófonas en la
Europa actual. Autora de dos novelas, Grande Section publicada en 2018 y
Arabe publicada un año más tarde, Hadia Decharrière presenta un proyecto
narrativo de inspiración autoficcional en la que reflexiona sobre el proceso
de construcción identitaria y de pertenencia lingüística. En el presente
artículo nos proponemos analizar su segunda novela, en la que la autora
sitúa la pertenencia lingüística en el epicentro de la construcción identitaria. Contemporary Francophone literature is profoundly influenced by migratory flows in the European context. This fosters a literary scenario that reflects, therefore, a wide of writings inspired by the deterritorialization phenomenon and the feeling of rootlessness. In this context, there have been many writers, either immigrants or exiles, who have settled in France and have adopted French as a language of literary expression. The existential quest for the identity essence of these authors expresses the evolution of a new intercultural identity model. Such is the case of Hadia Decharrière, a writer born in Kowait to Syrian parents who has lived herd childhood between France, Syria and the United States. Hadia Decharrière is inscribed, therefore, in the context of Francophone xenographs in modern Europe. Author of two novels, Grande Section published in 2018 and Arabe published a year later, Hadia Decharrière presents a narrative project of autofictional inspiration in which she reflects on the process of identity construction and linguistic belonging. In the present article, we propose to analyze her second novel, in which the author places linguistic belonging at the epicenter of identity construction. |
Autor/es principal/es: | Soto, Ana Belén |
URI: | http://hdl.handle.net/10201/105723 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/article |
Número páginas / Extensión: | 18 |
Derechos: | info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional |
Aparece en las colecciones: | 2021, N. 40 |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
peri-7-soto_lengua.pdf | 228,88 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons