Publication: The role of creativity on the translation of motion verbs: data on the translation product and process
Authors
Rojo López, Ana María ; Cifuentes-Férez, Paula ; Ramos Caro, Marina
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
10.7764/onomazein.52.06
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
The present study researches the correlation between translators’ creative personality and
their behaviour by using a combination of psychological, key-logging and screen-recording
methods as well as the evaluation of participants’ translation output. Participants were asked
to translate a literary text without knowing that it posed the additional challenge of transferring
manner of motion verbs into Spanish. The experiment correlated the participants’
scores on a validated creativity test (i.e., CREA, Corbalán Berná et al., 2003) with their scores
on process indicators of fluency as one of the key dimensions of creativity as well as product
indicators of flexibility, novelty, and accuracy. To this purpose, the logging tool Inputlog was
used to measure dwell ratio, total translation time, time interval between ST processing and
TT production and time devoted to revision. The screen recording software CamStudio was
also used to analyse participants’ creativity in searching and retrieving information. Although
few significant statistical results were found, our study suggests that creative translators’
potential can be traced both in their translation product and process.
publication.page.subject
Citation
ONOMÁZEIN 52 (June 2021): 99 - 126
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/





