Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10201/43223

Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorVélez Bertomeu, Fabio-
dc.date.accessioned2015-02-18T15:53:15Z-
dc.date.available2015-02-18T15:53:15Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.issn1577-6921-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/43223-
dc.description.abstracteste artículo trata de rastrear y cuestionar, desde un artículo de Benjamin (“La tarea del traductor”), los límites del Original en el quehacer de la traducción. Para ello nos detendremos también en la condena ética (traduttore-traditore) que de forma incuestionable se ejerce sobre el traductor. Todo ello para descubrir que en el fondo todo se debe a una falla incuestionada en el Original.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent12.es
dc.languagespaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectLingüísticaes
dc.subject.other8- Lingüística y literaturaes
dc.titleTraductores, traidores y otros malhechores. La falla descubierta por "La tarea del traductor".es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
Aparece en las colecciones:2007, N. 14

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
TRADUCTORES, TRAIDORES Y OTROS MALHECHORES.pdf46,19 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de Digitum están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.